Taylor Swift – ME Türkçe Çeviri

Taylor Swift’in ME adlı yeni şarkısının Türkçe çevirisi.

I promise that you’ll never find another like me
Seni temin ederim benim gibi birini asla bulamayacaksın.

I know that I’m a handful, baby, uh
Ele avuca sığmaz bir bebek olduğumu biliyorum,uh

I know I never think before I jump
Atlamadan önce asla düşünmediğimi biliyorum.

And you’re the kind of guy the ladies want
Ve sen kadınların istediği tip bir adamsın.

And there’s a lot of cool chicks out there
Ve oralarda pek çok havalı kız var.

I know that I went psycho on the phone
Telefonda tepemin attığını biliyorum.

I never leave well enough alone
Asla kendimi uzak tutmuyorum.

And trouble’s gonna follow where I go
Ve bela ben nereye gidersem takip edecek.

And there’s a lot of cool chicks out there
Ve oralarda pek çok havalı kız var.

But one of these things is not like the others
Ama bu şeylerden biri diğerleri gibi değil.

Like a rainbow with all of the colors
Tüm renklerle bir gökkuşağı gibi.

Baby doll, when it comes to a lover
Sevgili söz konusu olunca oyuncak bebek.

I promise that you’ll never find another like
Seni temin ederim benim gibi birini asla bulamayacaksın.

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
Benim gibi, oh oh oh

I’m the only one of me
Ben kendimden sadece bir taneyim.

Baby, that’s the fun of me
Bebeğim bu benim eğlencem.

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh

You’re the only one of you
Sen senden sadece bir tanesin.

Baby, that’s the fun of you
Bebeğim bu senin eğlencen.

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
Ve seni temin ederim hiç kimse seni benim gibi sevmeyecek.

I know I tend to make it about me
Benim hakkımda yapmaya meyil ettiğimi biliyorum.

I know you never get just what you see
Sadece gördüğünü asla elde edemeyeceğini biliyorum.

But I will never bore you, baby
Ama seni asla sıkmayacağım, bebeğim.

And there’s a lot of lame guys out there
Ve oralarda pek çok kusurla adam var.

And when we had that fight out in the rain
Ve dışarıda yağmurda o kavgayı ettiğimizde

You ran after me and called my name
Sen benim peşimden koştun ve ismimi haykırdın.

I never wanna see you walk away
Asla çekip gitmeni görmek istemiyorum.

And there’s a lot of lame guys out there
Ve oralarda pek çok kusurla adam var.

‘Cause one of these things is not like the others
Çünkü bu şeylerden biri diğerleri gibi değil.

Livin’ in winter, I am your summer
Kışta yaşarken ben senin yazınım.

Baby doll, when it comes to a lover
Sevigili söz konusu olunca oyuncak bebek.

I promise that you’ll never find another like
Seni temin ederim birini asla bulamayacaksın.

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
Benim gibi, ooh ooh

I’m the only one of me
Ben kendimden sadece bir taneyim.

Let me keep you company
Bırak beni sana eşlik edeyim.

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
Beni, ooh ooh

You’re the only one of you
Sen senden sadece bir tanesin.

Baby, that’s the fun of you
Bebeğim bu senin eğlencen.

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
Ve seni temin ederim hiç kimse seni benim gibi sevmeyecek.

Hey, kids!
Hey, çocuklar!

Spelling is fun!
Yazım eğlencedir!

Girl, there ain’t no I in “team”
Kız, ekipte ‘ben’ yok.

But you know there is a “me”
Ama biliyorsun bir ‘beni’ var.

Strike the band up, 1, 2, 3
Söylemeye başla, 1, 2, 3

I promise that you’ll never find another like me
Seni temin ederim birini asla bulamayacaksın.

Girl, there ain’t no I in “team”
Kız, ekipte ‘ben’ yok.

But you know there is a “me”
Ama biliyorsun bir ‘beni’ var.

And you can’t spell “awesome” without “me”
Ve muhteşemi bensiz doğru yazıp söyleyemezsin.

I promise that you’ll never find another like
Seni temin ederim birini asla bulamayacaksın.

Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh
Beni, ooh
I’m the only one of me
Ben kendimden sadece bir taneyim.

Baby, that’s the fun of me
Bebeğim bu benim eğlencem.

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
Benim, ooh.

You’re the only one of you
Sen senden sadece bir tanesin.

Baby, that’s the fun of you
Bebeğim bu senin eğlencen.

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
Ve seni temin ederim hiç kimse seni benim gibi sevmeyecek.

Girl, there ain’t no I in “team”
Kız, ekipte ‘ben’ yok.

But you know there is a “me”
Ama biliyorsun bir ‘beni’ var.

I’m the only one of me
Ben kendimden sadece bir taneyim.

Baby, that’s the fun of me
Bebeğim bu benim eğlencem.

Strike the band up, 1, 2, 3
Söylemeye başla, 1, 2, 3

You can’t spell “awesome” without “me”
Ve muhteşemi bensiz doğru yazıp söyleyemezsin.

You’re the only one of you
Sen senden sadece bir tanesin.

Baby, that’s the fun of you
Bebeğim bu senin eğlencen.

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
Ve seni temin ederim hiç kimse seni benim gibi sevmeyecek.

Yazımızı arkadaşlarınızla paylaşabilirsiniz.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.